Перевод "search tree" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение search tree (сорч три) :
sˈɜːtʃ tɹˈiː

сорч три транскрипция – 31 результат перевода

I mean, he's sticking his perfectly symmetrical face into actual smart people's business.
I mean, that Ken doll probably thinks traversing a binary search tree runs in the order of "n," instead
Jared called him a dick.
И сует свое идеально симметричное рыло в дела реально думающих парней.
Этот Кен без Барби, наверное, думает, что поиск в бинарном дереве отрабатывает за n, а не за логарифм n. Идиот.
- Джаред назвал его говнюком.
Скопировать
You're the Law.
Jane's search to be illegal, and any evidence discovered then or during the sting is hereby excluded
Any statements made by the defendant to Agent Van Pelt, out. I object.
Вы представляете закон.
Я признаю обыск, проведенный мистером Джен, незаконным, и любые свидетельства, обнаруженные в результате его или операции с подставой соответственно исключаются из дела, как добытые незаконным путем. Видео... исключается.
Любые заявления, сделанные обвиняемым агенту Ван Пелт ... исключаются.
Скопировать
Dear, oh dear, sends shivers down me shins.
In two hours, she's gonna wake up tear downstairs, search under the tree and the look on her face....
But there's nothing there.
Это совсем никуда не годится!
Через 2 часа она проснется у себя дома спустится вниз и заглянет под елку. Ее лицо будет светиться радостью.
А там ничего нет.
Скопировать
Congratulations.
Ianto, I need a search on Clement MacDonald, could be M-C or M-A-C, and try the words "Holly Tree" and
We're looking at the 1960s, got that?
Поздравляю.
Янто, поищи Клемента МакДональда, может Мк, а может Мак, и поищи по словам Холли Три, в Шотландии.
Ищи в 60-х, понял?
Скопировать
Okay, we got ourselves an egg hunt!
Let's search every tree hole, rabbit hole, watering hole, and ice hole... In this entire valley.
We'll find 'em.
Ну что, начинаем охоту за яйцами!
Обыщем каждое дупло, норку, ручеек и прорубь по всей долине.
Мы их найдем.
Скопировать
I mean, he's sticking his perfectly symmetrical face into actual smart people's business.
I mean, that Ken doll probably thinks traversing a binary search tree runs in the order of "n," instead
Jared called him a dick.
И сует свое идеально симметричное рыло в дела реально думающих парней.
Этот Кен без Барби, наверное, думает, что поиск в бинарном дереве отрабатывает за n, а не за логарифм n. Идиот.
- Джаред назвал его говнюком.
Скопировать
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Скопировать
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Скопировать
I'll mediare between them and you.
Tree goes!
What's wrong, Cotolay?
Я стану посредником между людьми и тобой.
Дерево!
Что с тобой, Котолай?
Скопировать
Why did you come?
The fig tree no longer has figs.
I want to talk to you.
Зачем ты пришел?
На смоковнице больше не осталось плодов.
Я хочу поговорить с вами.
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
Yes.
Take this birch-tree.
Every day you walked by, without noticing it.
Да.
Скажем, береза эта.
Ходил каждый день и не замечал.
Скопировать
So what? Don't you interfere?
Why did you hide on that tree?
Excuse me for spoiling your romance
Так какой я?
Почему Вы прятолись на дереве?
Извините меня за то, что испортила ваш роман
Скопировать
Bruno!
Go stand against that tree.
Stay there until the end of recess.
Бруно!
Встань около дерева.
И оставайся там до конца перемены.
Скопировать
Stay there until the end of recess.
Face the tree, hands behind your back.
-Finished?
И оставайся там до конца перемены.
Лицом к дереву, руки за спину.
- Закончим на этом?
Скопировать
It's good for several hours yet.
If we search for him, it might revive his suspicions.
Yes?
- А если препарат прекратит действие?
- Он будет действовать еще несколько часов. Если мы объявим его в поиск, это может оживить его подозрения и все разрушить.
Да?
Скопировать
Security, cancel that order.
Implement a search for the mechanism.
All decks, report to me here.
Охрана, приказ отменен.
Произвести поиски механизма.
Всем постам, докладывать мне.
Скопировать
It's best to take care of it just in case.
Hurry up and search again!
Yes, Sir.
Лучше позаботиться об этой проблеме на всякий случай.
Ищите дальше и поскорей.
Да, господин.
Скопировать
Don't leave me.
The search for the other strangers must be carried on.
The Controller.
Не оставляйте меня.
Поиск других незнакомцев должен быть продолжен.
Диспетчер.
Скопировать
2nd question.
- This is a tree pipit.
- Tree pipit.
Вопрос номер два.
- Это лесной конёк.
- Лесной конёк.
Скопировать
- This is a tree pipit.
- Tree pipit.
Anthus Campestris.
- Это лесной конёк.
- Лесной конёк.
Anthus campestris.
Скопировать
Well, what is it?
- Search!
Find!
Ну, в чём дело?
- Искать!
Найти!
Скопировать
- Two riders on the right, two on the left!
Search neighbourhood!
Scour the forest!
- Два всадника направо, два - налево!
Просмотреть всё вокруг!
Цепью прочесать лес!
Скопировать
That face is so familiar.
That's the rich young man who brought us the gold tree.
A very nice young man.
Где я его видела?
Это же тот богач, который принес золотое дерево.
Очень симпатичный молодой человек.
Скопировать
- What's going on?
- Search them.
- Don't move!
Что происходит?
Обыщи их.
Не двигаться!
Скопировать
You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan
Is this what you were looking for?
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Вы это искали?
Скопировать
I can't interfere or make any rulings.
Come on, doc, I've got a sick tree back here.
Come on, you too.
Я ни во что не вмешиваюсь.
Давай, док, надо вылечить дерево.
И ты тоже.
Скопировать
- And?
- We found him hung up in an apple tree.
- His neck's broken.
- Ну?
- Он висит на яблоне.
- Шея сломана.
Скопировать
?
By the family tree?
?
?
По своим родителям?
?
Скопировать
You ought to sell an instruction and maintenance manual with this thing.
If I did, what would happen to man's search for knowledge?
Well, I must be tending my ship.
Вам бы следовало их продавать с инструкцией по уходу.
Если бы я так и делал, что бы стало со стремлением человека к знаниям?
Мне пора на мой корабль.
Скопировать
The Creator instructs.
Search out.
Identify.
Создатель наставляет.
Найти.
Определить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов search tree (сорч три)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы search tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорч три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение